韓国語 手紙 書き方 ~韓国人が教えます!~

韓国語 手紙 書き方 ってどうすればいいの?と 私が韓国語のレッスンをする方たちに たくさん聞かれます。 難しくはありませんが、最近は手紙より LINEやカカオトークのようなアプリを使ってメッセージを送っているので、手紙の書き方が分からない方が多いです。
手紙の書き方は色々あります。韓国語で手紙を書きたいという方はほとんどの方は自分が好きなアイドルや俳優にファンレターを書きたくて、教えて!と言います。 その他にも韓国人の友達に手紙を書こうとする方も多いですね。 日本も同じだと思いますが、年上の人に手紙を書くこともあるし、友達や自分より年下の人に手紙を書くこともあります。

では、한국어 편지! どう書けばいいでしょうか? 例文と一緒に見てみましょう!

 

韓国語 手紙 書き方 ー丁寧に書く場合ー

あまり親しくない人にはある程度の礼儀を守りながら書いたほうがいいです。その場合には手紙の内容も丁寧な表現を使って書いたほうがいいですね。

手紙の内容を書く前に誰にこの手紙を書くのか書かなければなりません。韓国語手紙の 書き方では 「ㅇㅇ께」を使います。
例えば、
선생님께 (先生へ) / 선배님께 (先輩へ) / 어머니께 (お母さんへ) などです。

そして、伝えようとする話を丁寧な表現を使って手紙に書きます。 自然に話を始めるため、まず最初に書けばいい文章をお教えします。

건강하게 지내고 계신가요? (元気に過ごされてらっしゃいますか?)です。その後に続けて書けばいい文章は例文に書いておきますので、 ご参考ください!

では、最後はどうすればいいでしょうか?はい!誰が書いたのか書きます。書き方は 「ㅇㅇ올림」 又は  「ㅇㅇ드림」  です。
いつ書いたのか日付は必ず書かなければならないというわけではないですが、私は書いたほうが相手が時間が経ってその手紙を見たときに“その時、そうだったよな~”と思い出しやすくなると思うので、日付を書くほうです。

 

ー丁寧に書く場合の例文ー

선생님께 (先生へ)

선생님 안녕하세요? 저 ㅇㅇ입니다. 건강하게 지내고 계신가요? 저는 선생님 덕분에 잘 지내고 있습니다.

(先生 こんにちは。私、ㅇㅇです。元気に過ごされてらっしゃいますか?私は先生のおかげで元気に過ごしています。

스승의 날을 맞이해서 선생님께 편지를 쓰게 됐습니다. 오랜만에 편지를 쓰려니 조금 쑥스럽네요.

(先生の日を迎えて、先生に手紙を書くことになりました。久しぶりに手紙を書こうとすると少し照れくさいですね。

.

.

.

그럼 선생님! 앞으로도 건강하시고, 가끔 연락드리겠습니다. 항상 감사합니다.

(では、先生!これからも元気にしていてください。たまに連絡いたします。いつもありがとうございます。) 

                                      2021.4.20

                            ㅇㅇ 올림 もしくは ㅇㅇ드림

 

韓国語 手紙 書き方 ー親しい人に書く場合ー

親しい友達に手紙を書くときはもう少し軽い表現で手紙を書くことができます。 自分が好きなアイドルや俳優に手紙を書くときも書き方が丁寧すぎると、受け取る人が内容が重すぎると感じる場合がありますので、少し軽く書いた方が良いです。

まず、丁寧に書く場合と同じく、誰に書くのか書きます。書き方は「ㅇㅇ에게」 又は 「To.ㅇㅇ」と書きます。「ㅇㅇ에게」の場合は、パッチムがあると  「ㅇㅇ이에게」になりますので、パッチムの有無を確認してから書いてくださいね!

 

そして最後にも同様に誰が書いたのか書きます。書き方法は  「ㅇㅇ가」 又は「From.ㅇㅇ」になります。 「ㅇㅇ가」の場合は、パッチムがあると  「ㅇㅇ이가」になりますので、参考してくださいね。

 

ー親しい人に書く場合の例文ー

지민이에게 (ジミンへ)

안녕? 나는 ㅇㅇ라고 해. 일본에 살고 있는 너의 팬이야! 항상 멋진 노래를 불러줘서 고마워. 너의 목소리를 들으면 정말 힘이나!

(こんにちは。私はㅇㅇだよ。日本に住んでいるあなたのファンなんだ!いつも素敵な歌を歌ってくれてありがとう。あなたの声を聴くと本当に元気が出る!)

.

.

.

그럼 앞으로도 열심히 응원할게! 힘내!

(では、これからも一生懸命に応援するから!頑張って!)

                                    2021.4.20

                                          ㅇㅇ가

 

To.지민 

안녕? 나는 ㅇㅇ라고 해. 일본에 살고 있는 너의 팬이야! 항상 멋진 노래를 불러줘서 고마워. 너의 목소리를 들으면 정말 힘이나!

(こんにちは。私はㅇㅇだよ。日本に住んでいるあなたのファンなんだ!いつも素敵な歌を歌ってくれてありがとう。あなたの声を聴くと本当に元気が出る!)

.

.

.

그럼 앞으로도 열심히 응원할게! 힘내!

(では、これからも一生懸命に応援するから!頑張って!)

                                    2021.4.20

                                                From. ㅇㅇ

 

まとめ

手紙を書くときは私と手紙を送る相手がどれくらい親しいのかを考えて書いたほうがいいです。 でも、自分が好きなアイドルや俳優への手紙を書くときは、ある程度親しいという仮定の下で書いた方がいいですね。

そして、ToとFromはペアで使います。 他と組み合わせると不自然になるので一緒に使ってください!

メッセージのやり取りが多い最近、手紙をもらうと本当に気持ちが良くなりますね! 韓国語で手紙を書くことは本当に良い韓国語の勉強になると思いますので、 皆さんが好きな人に韓国語で手紙を書きながら韓国語の勉強をしてみるのはどうでしょう?

長文を読んでいただきありがとうございます。((´∀`*))


他の記事はどうですか?

韓国語スラング ~韓国人が選んだよく使うBEST3~

韓国語数字の数え方 ~分かりやすく例文で見てみよう!~

韓国語独学 – 韓国人がおすすめする韓国語勉強法 –

韓国 インスタント 辛いラーメン プルタクポックンミョンより辛いラーメン?

 

 

 

韓国語シャドーイングロゴ

韓国語コンサルティングなら? K-DIC !

LINE友だち ID検索で @519awcqf を検索!
または下のボタンをクリック!

お気軽にお問い合わせくださいね。( ◠‿◠ )

コメントする